3 1 1 1 1 1 Rating 3.00 (2 Votes)

Budapest Bank reklám

*************************

Budapest Bank Személyi Kölcsön – 20s +++ Értékelés: 4,0/10

Vajon miért hatásosabb, ha valamit versben hallunk? Pontosabban miért hatásosabb, ha valamit versben hallunk, de az nem egy vers, pontosabban az nem egy költemény, hanem valamiféle információközlés? Pontosabban... na jó, akkor máshogy… Tehát ha költeményt hallunk, az többnyire csak akkor gyakorol ránk valamilyen hatást, ha tudatosan éppen költeményt akarunk hallani, vagy olvasni. Egyébként nem kapjuk fel rá a fejünket. Na de ha egy reklámban…

***************

***************

Tényleg, mennyivel drámaibb lenne, ha a főnök így rúgná ki a peches dolgozót: A tököm tele van veled, itt az elbocsátó leveled. Nem? Vagy az ellenőr ekképpen: Van jegyed és bérleted? Akkor könnyű életed. Vagy a párod így invitálna: Gyere kedves itt az ágy, borítson el már a vágy. A fenti példákkal az is illusztrálni szerettem volna, ilyenkor e költemények színvonala egyáltalán nem tényező a műélvezet szempontjából, hanem a forma az, ami felkeltheti a kedves befogadó figyelmét. Jaj de vicces, mondhatja, de legalább átéli a felfedezés élményét, amikor lejön neki, itt voltaképp rímeket hall. És ez olyan érdekes.

„Az elvárásom nagy, de alacsony a kamat,

Valóra váló álom, egy pillanat alatt.”

Így szól az első költemény. A kép, amit látunk, számomra értelmezhetetlen, túl bonyolult a szimbólumrendszer, amit fel kéne dolgoznom. A letéphető téglafal rész talán a régit szimbolizálja, amit itt felvált egy teljesen új dizájn, és ezért lehet letépni egy pillanat alatt, de a piros kenyérpirítót, meg azt a fejmagasságig lelógni látszó ferde csillárt nem tudom hova tenni. És kik azok ott, akik oly elmélyülten kávézgatnak? És miért ilyen komolyak? Kérem segítsenek!

„Kis lépésekkel lehetsz nagy dolgokra képes,

Jövőt építeni, így is lehetséges”

A második költemény gondolom arra hívja fel a figyelmet, hogy tessék takarékoskodni, és akkor is lehet nagy dolgokra összegyűjteni. Persze ahogy főhősünk intonálja, az inkább azt jelenti, csak kis lépésekkel lehetsz nagy dolgokra képes, nem pedig „is lehetsz”, vagyis nem a lehetsz-re helyezi a hangsúlyt. Hát igen, a helyes színészvezetés sem egy könnyű tudomány. Én szívesen tartok konzultációt, ha valamivel nagyobb lépésekkel haladhatnék a nagy dolgok felé cserébe. De ennek az építési vállalkozó fiatalembernek úgy tűnik viszonylag rövid idő alatt sikerült, hisz még fiatal, most nősül, és lovon viszi a menyasszonyát a búzamezőkről (vagy rozsföld?) a templom elé, sőt még arra is van pénze, hogy a búza-, vagy rozstáblát tolják odébb, és helyébe a templomot, hogy ne nekik kelljen hosszasan oda lova-gyalogolni a templomhoz a földekről. Szóval láthatod, noha ez a gyaloglásmenetes odamenés elég nagy lépésnek látszik, a fiatalember igen jómódúvá vált, mert szépen megfogadta a bank tanácsát.

Ráadásul becsülettel ki is van írva nagyon sok minden, tehát például alaposan tanulmányozhatod a hárommillió hitelösszeges, 48 hónapos futamidejű, 9,9%-os kamatú példát az alatt a két másodperc alatt, amíg látszik. De ma már majd minden tévén van megállítási opció, ne keseredj el.

És hogy miért jegyezted meg az egészet egy pillanat alatt? Miért fogod te most rögtön igénybe venni ezen kitűnő lehetőséget? Mert versben mondták el neked az üzenetet. Vetted? A titok abban rejlik, hogy rímekben beszélni nem könnyű. Ha ilyet hallasz, magadban kicsit gratulálsz a szerzőnek, mert te ilyet nem biztos, hogy tudnál, valószínűleg inkább nem. Tehát önkéntelenül is imponál neked, ha ilyen teljesítmény tanúja lehetsz. Ügyes. Vicces. Frappáns. Ilyesféle érzések generálódnak benned. És kinek gratulálsz te ilyenkor voltaképp? Ki lett neked egy kicsit rokonszenvesebb? Kinek irányában nőtt meg a bizalmad? Na ugye! Ezen jópofa, kedves, ügyes bank irányába. Ők biztosan csak a legjobbat akarhatják, ők biztosan humánusak és nem olyan vérszívó dögök, mint a kollégáik. Na persze ezen gondolatok, érzések nem így explicite fogalmazódnak meg benned, hanem csak a halvány, nem is tudatosuló alapfeelingeden hangolnak egy kicsit. A vásárlói insight-od változik egy csöppet, ami nem tudom mit jelent, de hallottam már errefelé, mint szakzsargont. Bele kellett hát tennem. Mert hogy én is írok verseket, hátha bevesznek, ha úgy teszek, mintha értenék hozzá. Ők is ezt teszik, épp ezért fognak szeretni…

*******************************************************************************

Értékelés: 4,0/10 pont (ISTST szám)

A BRAND bevésése (Imprinting) – 3/10

A forgatókönyv és/vagy a történet (Script) – 3/10

Az igazság faktor és/vagy a valós érték (Truth) – 4/10

A látvány (Scene) – 5/10

A technika (Technology) – 5/10