1 1 1 1 1 Rating 0.00 (0 Votes)

Activia reklám

*************************

Activia - 25s +++ Értékelés: 4,4/10

Szóval ezeknek a magyar székletjelző egyenmozdulat nem felel meg. Ha azt egy magyar anya, egy magyar feleség, egy magyar barátnő mutatja be, az nem felel meg ezeknek az idegenszívűeknek. A hazának az ő elárulása most már manifeszt, megnyilvánul még a legapróbbnak látszó dolgokban is. Tessék mondani, hogy jön ez az idegen nő, ez a magyar lelket nem ismerő némber ahhoz, hogy szeretett mozdulatunkat bemutassa? Mit bemutassa, meggyalázza!

***************

***************

Persze, persze jól tetszenek látni, én az előbb ironizáltam egy csöppet, mert azt hittem, vicces vagyok így. És hogy most tetszenek fetrengeni a röhögéstől. Mert manapság a magyarkodást ironizálni nagyon divatos. Nagyon trendi. Mindenhez használható. Csakúgy, mint a vonatkozó reklámtechnika, miszerint rögzíts egy jelet a termékhez, és akkor az majd felidéz. Ráadásul egyfajta közösséghez tartozást is szimbolizál, és ez nem semmi manapság, amikor a kapitalizmus elidegenítő, embert embernek farkasává tévő társadalmi viszonyrendszerében kiüresedik a közösséghez való tartozás biztonságot sugárzó fogalma. De ha mutatod az ujjaddal, vagy te is úgy jársz, mint egy pingvin, azonnal tudni fogja a másik, azonnal tudni fogod a másikról, hogy együvé tartoztok. A termék összeköt, egységbe forraszt, valódi közösséget formál. Közös nyelv, bizalom, biztonság. A béke szigete köszönt ilyenkor rátok (?).

Tessék, szállj fel például egy trolibuszra, fordulj az utazóközönség felé, és mutasd be a székletjelző egyenmozdulatot. Figyeld meg, hány arc derül fel, hány kéz lendül szinte vezényszóra ugyanúgy. Érezni fogod, hogy hazaértél. Ekkor persze a leszállásjelzőt ne felejtsd el megnyomni, különben nem nyitják ki az ajtót.

Ami pedig a külföldi illetőségű hölgy mozdulatát illeti, ne berzenkedjünk. Milyen jól jön majd külföldön nyelveket nem beszélő honfitársainknak ez a nemzetközi metakommunikációs elem. Például ha a közértben Activiát akarnak venni. Talán még akkor is, ha a toalettet keresik.

Egyébként a filmecske, amennyire lehet, magyarítva van. Minden felirat magyar. Szinkronizált is. Indul egy néma felirattal, ami specifikusan a magyar nőkre vonatkozik. (Jesszus, tegnap ettem egy Activiát, nem tudtam, hogy ez női kaja. Többet nem eszek.) Szóval a magyar nők 71 %-ának van emésztési jellegű problémája. Így a felirat. Aztán látunk egy külföldi nőt, akit láttunk volna pontosan tizenöt nappal ezelőtt. Aztán látjuk is. Nagyon csúnya emésztési diszkomfortja volt, álmomban ne jöjjön elő. De ennek vége. A rendszeres étkezés segített. Jaj bocsánat, a rendszeres étkezés nem segít, csak ha Activiát is eszünk hozzá. Ekkor megtekinthetjük az egyenmozdulatot, ahogy azt más nemzetek csinálják. A magyar nekem jobban (nem)tetszik. Itt és itt megnézheted. Aztán a szokásos befejező szöveg a szokásos képekkel. Ja és most van 15 napos visszafizetési garancia. Tudod, ha a mozdulat még 15 nap után is túl gyors, vagy túl lassú volna. Ha ez nagyon megmozgatná a fantáziádat, olvasd el a feltételeket, mindjárt megkeseredik a termék a szádban (elnézést, ha közben levették volna az oldalt, a szokásos őrület).

Végül bevallom, fogalmam sincs, miért nem volt jó a magyar megoldás. Talán mert új kampányhoz új film kell, és most nem volt rá annyi lóvé. Maradt a hozott anyag. Nem baj, már gyűjtő vagyok. Gyűjtöm a mozdulatot. Most szereztem egy külföldi példányt. Neked mid van? Cserélünk?

******************************

Értékelés: 4,4/10 pont (ISTCT szám)

A BRAND bevésése (Imprinting) - 7/10

A forgatókönyv és/vagy a történet (Script) - 3/10

Az igazság faktor és/vagy a valós érték (Truth) - 2/10

A látvány (Scene) - 5/10

A technika (Technology) - 5/10

 

{mxc}